|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
) j" O% p1 Q6 K$ c6 u6 L6 N$ R
A
% D7 a1 F: K4 c3 x) j# [# LAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
$ K2 V" h! Z0 X# C- JAhan gen 晚餐 & n9 a2 L) e; K# t) g
B $ e3 m7 K. U5 P* Q8 H5 U* G/ B
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 / t; \! }, G- R) \$ S" @1 l
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 7 b( @& a" A6 a q* t
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
2 r( S, ~- o s, U% ^! D' [Bia 啤酒 Bo(h) 煮
6 j e5 g8 ^. x6 D7 i! T3 vBor bia tord 春卷
! y0 _5 Q- c4 v; u" {F # O/ ?& z( _$ Z
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
^* M( T9 K2 i ?9 jG
, i8 E" \" t; SGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 # S) E$ ]% F. c" n; o e
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 2 P0 b- a6 _' R4 L8 l
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ( ?( P) c) Z$ W2 r% ~9 W9 ]+ j
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
2 v. {; `7 I2 ^$ R( }6 uGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
' J! ^- @7 D$ t4 U* N( zGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 1 y, X" G& s. Z) k0 d
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
. c1 Q( y7 @8 B& a. [$ qGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ) [2 C9 h" D. h; _
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
" R2 T: y+ {" R' Y% t: QH
. D+ N$ l( ]/ c! c6 z+ GHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
9 P' b9 d8 D6 }3 x2 xK 5 m# V9 p. ?; P9 ^6 G
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 : e. ?( y7 g# Z. `& h2 [$ C# P# ^
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ! l* [ y5 e( m+ Q
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 & t1 x# @' G2 R$ E# R9 p- W$ I
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 1 g3 v$ J! l6 Y; v- O
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
% H7 E! n( @, T/ K' y; gKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
" [5 r% D/ g7 \4 E0 v3 y# PKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
! T6 U1 I0 B2 p% B( r1 LKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
' s% O( v8 U# @8 o" v/ ^: S& [Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 0 k8 E, M+ J- h* t
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 8 d* a3 e4 j/ s0 l" R
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 7 m4 L B: T; |- j9 U
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
$ Y& F c, b: `! OKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
5 }. O1 {, V0 m& sL
5 i/ }0 }0 e) w: f' |Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
. H! i8 F; O" Q2 ?7 eM ) G" h5 r& o+ w1 H
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 4 P5 l: K* x- T0 k7 ^. T5 J; ~4 F: Y
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ! V$ z9 G4 ?+ Y4 l u
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
$ ?1 P& h( q l% b t1 O5 WManao 柠檬 Man farang 土豆 3 j, Q: s" c- `# ` Z
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
: p% t6 g) ]) z# ?0 f8 j1 @/ aMaprao 椰子 Med mamuang
5 f7 ?8 M& U o5 i* G% Y3 Nhimmapan 贾如树坚果 , m6 E8 n! i8 V2 \
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
( Z8 z: r% s8 J; e2 u/ EMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 + v9 x/ z8 p- D4 R/ h
Mo satah 猪柳
% B0 R6 b, l3 ]# kN
' J( g% T6 w3 M/ K* G& WNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
9 m6 \: N( n9 i$ @3 E7 pNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) w z1 w# f- T- f g
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 2 x7 _) B# A4 h
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 " R+ j# {" M7 i7 {$ }0 o9 N# o
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
H3 T- e4 a, x0 Y7 A1 [( VNuah 牛肉 J& X; f7 x$ g5 U1 r
P + J- ?) {- K, G- V# r0 M: J
Pad phet mo sei9 v$ N2 ~5 R# P& Y4 a- ~
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
B* v+ s, E) S, H2 tjao 牛肉拌绿豆 4 w$ a; w4 X9 g4 N# M0 s/ Y& B9 M
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
3 Q5 |! n2 s# DPhal thai 炒面 Plah 鱼
1 m! I0 {* A- `: Z2 QPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
* p6 i y" r) b8 b$ n, F+ PPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 / a& j0 t$ f- Y9 B
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
/ R; B. v; P0 l; M4 d; rPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 T/ u6 l2 A& c) J( b8 ~
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
3 y j! g) c6 S! K- QR $ h9 R% I0 f2 o( h& p9 C, e, l
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ) [0 }( @4 X6 s/ v$ \* I
S
. e0 I# b* F' |/ Z+ A8 F2 f3 TSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
* X& q n3 I' P; l& @* `$ @& pSie juh 酱油 Som 橙子 0 R' x7 v$ O) J8 C, E
T
2 w" M7 P& O( b/ N$ xTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
% Z2 M; `" L# t) NTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 % p4 g! N% \# c
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 7 {) p: c) y- q! G+ A- w$ n
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
* m/ X) [9 K# vTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 g9 h6 ~7 ?7 X0 Y; j1 mTord 烤 Tschah 茶
+ {, e/ x+ D% i1 J( P$ X- ~Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
0 ^1 o0 f+ h) G; F4 gTuna 金枪鱼
# k! R& ^, V9 E, G/ DY 5 K3 S9 `0 q9 z K9 Y0 Q" s- W1 Q
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
( h' @, W; w% FYen 冷/冰 |
|