|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。( G3 s5 ~: D/ c% k+ i6 Y
& \ _: ^0 L" p8 U. U4 ]A
) y8 S v& N6 p" M$ W0 kAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
6 c; E( n, K$ z9 P9 y, @Ahan gen 晚餐 $ S$ }' [4 S2 F ~" ]
B 9 u: M' e, Q' ^! Q
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 % t- H* D" o; _& x" _
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 6 N4 |% A3 N \, ^0 l
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
4 V& y# l/ ~7 m, `0 G- M3 `Bia 啤酒 Bo(h) 煮
" w {1 s4 o6 J4 B* bBor bia tord 春卷 2 _4 b4 x' }. K% o9 u, I- O
F
) v1 j& `5 d+ i0 zFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 4 p3 D, _* |+ I7 C2 b9 f3 M* t
G & u8 o- o9 V W5 u2 A
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 & z# |9 a2 P* X" R! G) K
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 U/ R6 P9 b$ @0 o1 ?Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
* v) I7 C; f) W4 OGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 & v1 M" q6 }& _/ X; g; _: U
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
& u4 T* n- U$ T, n7 r) l) AGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
1 [: }9 T, ], G5 w/ G" U3 U/ ~Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
! L7 G! @( |' X+ j, L5 CGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 7 I6 b* ^( n* L5 q7 E6 Q9 k) F
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
& J) S2 L. y0 e& uH + G( c+ x: K& Y
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 : x! t! |! ^) _+ G$ a! s( M! j' X
K ; ~: b8 _! ?8 N- v% A- \: K
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
" s% y7 s5 @ K C+ }( QKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
% i- N3 P8 v$ l kKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ( W. e% O; O5 p$ u7 l& \7 Z
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 7 y+ @8 F9 F+ f. x5 w: u6 |6 k
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 $ L5 x" |( }' c( v$ L# S8 w: V- \
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 # ~0 z0 a9 ~: E% K6 @5 o2 Z4 |% V
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 8 g9 l w, h; x1 g. | f' r
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 : s( K; D% r8 V3 g" I9 W! d9 j4 X
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . Y E) s) _9 t9 _
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
0 o0 d k4 N+ l# J) j+ GKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
9 `# W' o. I4 D: P" D" D" nKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) v$ V1 r/ l& ?6 Z( u1 A, d
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 : L2 Y, J0 H- ~# x: H# L4 O
L
+ e" H, `& g6 T8 c" W) P3 {Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
- O( T' {6 s! C) J) q5 I }/ z* l: B9 ]M
2 H! H" ?5 B7 d$ I+ z+ P& gMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 + J& _* R, n% m& P
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
2 n( V. E" G4 I- T$ ^ |) pMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 8 L% ?2 X9 ~. O
Manao 柠檬 Man farang 土豆 0 s3 c; z% u) ]
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
: Q2 G+ Q- x. Z& N- A/ P" ^8 LMaprao 椰子 Med mamuang2 A( y5 a, n5 N" K6 ?
himmapan 贾如树坚果 9 y5 F6 R0 `7 B4 s9 Q
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 6 p) {) @4 t- G) r4 e7 D
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 " U+ P/ R& t$ F5 a5 @
Mo satah 猪柳
3 M. F, C& @- kN
- F* _3 `9 X7 k t4 l& xNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
* E) O% x( W' r9 Y5 {9 s% ^Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
$ }' W6 p7 l' v1 N4 MNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
, a7 ?$ R. h- S! qNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
+ Z( Q/ p. [" U1 A' g1 S; D' ANam som 橙汁 Normai 竹笋 " O) c, N1 B* M. C
Nuah 牛肉 & A5 M3 G* w9 Y+ n) n
P
! Q8 t* L' r* X% c# }0 |6 X" rPad phet mo sei
4 [; d" g7 G, [' q0 y' ^normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak+ l' C) S% M1 x( ?% }' p- Y2 W
jao 牛肉拌绿豆 1 Z3 @( X* @# @$ _. L5 H# I# F
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
- J" U; R) v4 n( J. K9 x0 g6 uPhal thai 炒面 Plah 鱼 ) r: ~/ y" I( v# r# \: \
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% [' C) E% R& B8 S* R; j( FPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 , G; g+ }1 S4 B, I% B
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 w: s+ y. K1 c" m. D9 Z9 _Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ) T3 ^) k3 S6 l$ j3 J; B; Y
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
# ] l% y3 i$ H& u9 M' PR
( P Q2 L$ d/ r6 Z4 LR Raprathan 吃 Roohn 烫 9 _$ @. C; }. D% f7 o! ~# r4 l
S
2 ]5 l3 u" i, ]; b6 g' {6 fSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
6 t9 L. }; ?: c# Q3 ySie juh 酱油 Som 橙子 4 {# T3 b: f5 _# n% t/ f2 R2 E
T
, }' {" z- _( g# h }6 H+ dTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
7 C2 ?$ Q9 v8 W0 B7 zTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
- d* c( f( w5 `+ ` \Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
! Q+ t2 ~ [. T! f) _4 BTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 5 A; E6 r" j, P7 @. Z
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
: u3 y; D0 r6 K! V4 ? Y$ n- C( PTord 烤 Tschah 茶
# R7 i5 G3 U. Z* |/ `: e9 ?Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
# S# O9 ^6 Z+ [6 x4 cTuna 金枪鱼
4 s# m3 W5 H* o+ ]- i4 T) ]Y
' W1 m4 I2 l: F, \5 |Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
- P, p* N0 b7 k7 z- P$ Y' NYen 冷/冰 |
|