杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23993|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 i/ g6 E- s) j
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 D/ T" Q4 ]8 j/ r
" G: F: r1 I2 C
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ S) X5 y- ^5 q9 {2 C8 t
- y! U, r, o- s& D9 J
Un signe, une larme,  $ q8 D: k! ]0 }  _6 T- |
面对暗示泪成行,
  
  v! |' J3 U5 `8 k; Uun mot, une arme,  
# O# @' G5 |7 E0 C+ Y. R( C6 L5 @听话听音心已伤,  
9 B7 z2 _" O# ^! X# _, Nnettoyer les etoiles  
9 s/ R/ ]! U* Y7 p4 K0 {可怜春心枉陶醉,  
2 W8 a7 u0 P6 f- a9 L" @a l'alcool de mon âme  
+ l2 U. @3 x3 }清心拭泪抚情殇。
0 B4 {# o& Z8 K' Z5 G3 D. ^Un vide, un mal  
- T# w' I# j# x$ |+ `: F  R阵阵空虚成悲伤,  
- P+ k$ S* x. y% bdes roses qui se fanent  & B; y0 g- s2 w6 U. ]# H
朵朵玫瑰已凋相,  
" Z+ J+ ], d! _) P3 {+ hquelqu'un qui prend la place de  0 _; F* N( {$ B4 X: J+ R
可叹帅哥作异梦,  , K- L3 f% J" c' K8 J
quelqu'un d'autre  4 T9 Z* i4 _( J: }3 P
移情别处负心郎。  
$ s* X  L  S" v5 k% ?Un ange frappe a ma porte  8 |9 j/ Q; e3 l& T& S
天使欲敲我心房,
2 [; c  j. t3 oEst-ce que je le laisse entrer  * H6 U3 E: t* P% ^5 o# ]
是否开启费思量。  
, j! A+ X0 C' b. gCe n'est pas toujours ma faute  * q1 H! P" Y0 P" S# y
纵然往事消如烟,  
1 W! y; Y$ U  y6 x% fSi les choses sont cassees  
- U# q$ e/ J8 h- q岂能怨错在我方。   o$ I. |% c1 ^1 f$ c3 a
Le diable frappe a ma porte  - @, n6 \' |3 J9 v
魔鬼亦敲我心房,  
1 c1 M: r5 a, Z* ?/ w6 WIl demande a me parler  
; w7 B( ~& c: N, C信誓旦旦诉衷肠,  
; x' Y" W' t+ @3 V. vIl y a en moi toujours l'autre  
: h5 n- [* f4 H9 m0 r, _) S5 w在我眼中都一样,  ' g# W5 s$ L' P& H
Attire par le danger  
$ J  E) ^  t& O5 J2 s皆如虚情负心郎。
* N2 Z  q8 H, m! @2 n' Q" p, R, d2 LUn filtre, une faille,  1 E% o( L4 o! u# e6 y5 Q$ N$ U
次次经历遭心伤,  4 H2 g' i+ C( ~# `+ w
l'amour, une paille,  - n. r1 [! @# K5 D7 l4 r5 {' L& b* q
次次恋爱遇痴郎。  : @( d' i- I3 x* P# _' u6 s. s
je me noie dans un verre d'eau  
4 w% Y# v. S0 o! v' y/ [手足无措苦惆怅,  5 j0 L' @) H; P5 S
j'me sens mal dans ma peau  
4 u3 h0 |! }2 H: L7 u长歌当哭断柔肠。
/ b$ }4 e! l8 i8 r; X- dJe rie je cache le vrai derriere un masque,  / a: D% C; E. T7 t. U
笑傲人世弃虚妄,  5 _. V! K0 X% E2 Q
le soleil ne va jamais se lever.  
2 M4 m: `8 b" H* l% e" F心中太阳未露光。 ; o6 D3 A& O2 ?$ k1 P: N
Un ange frappe a ma porte  
. f$ y8 m+ m+ D1 ?, c9 {! ]天使欲敲我心房,  
: f# \' T* }$ |* Y! k  R! [& t$ w6 M) yEst-ce que je le laisse entrer  & J: G) h- S, K. O* U
是否开启费思量。  ) e# Y0 p" _3 b  n: y( U2 f! T
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ v/ |; a" r) q; }( C纵然往事消如烟,  
1 ?  A$ y' H/ T2 S) V8 k) bSi les choses sont cassees  1 V9 {1 ]* M! r  M
岂能怨错在我方。
: Z: D& N# C; o% t8 hLe diable frappe a ma porte  ) b  M7 @( E! b/ Q- l: ~
魔鬼亦敲我心房,  
4 U% M" N' N8 ^* p- c6 _Il demande a me parler  
( g$ C" g9 X+ \: Z6 w& }信誓旦旦诉衷肠,  
: {; ?# {; O0 m7 z/ n7 O3 vIl y a en moi toujours l'autre  / F5 r" Y: w, W. @; s
在我眼中都一样,  3 ]. A2 Z+ b6 D; K) H! B
Attire par le danger  
( R# a8 k) i' T% S  c皆如虚情负心郎。
+ T% Z, H6 o: E8 }$ W# O' jJe ne suis pas si forte que ça  
5 o7 N& J2 D* ^& L# d7 z4 G生性并非志刚强,: y8 L3 W. X) t; ~2 R
et la nuit je ne dors pas  : s3 B; t! [3 w& B6 U& g$ @9 K
辗转难眠夜漫长,0 y( E# p) m7 u, j
tous ces reves ça me met mal,  / `7 y' s+ Z" z' o" F% ~
历历往事把我伤。  
- T9 P& `6 _6 ^Un enfant frappe a ma porte  
9 ?( v  ~% Q% j! Q& d1 k' \) A" o一位帅弟敲心房,  
2 t6 T- ~, a6 N) i: \0 [% q, Bil laisse entrer la lumiere,  * E) H  ?1 G0 D% _! i5 n
射进一丝希望光,  
: l; N/ b6 C' J# a9 P9 U9 v4 ^il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 u- y1 a9 y- h0 `1 L目眩心颤山海誓,
" x; W6 b3 f/ P' @" xet derriere lui c'est l'enfer  
8 F! {9 s7 l" J, G, O6 |: q风月过后梦一场。 7 f/ O7 Q# p& Z! c
Un ange frappe a ma porte  1 I( n8 S. s7 _* f6 x* Y. e
天使欲敲我心房,    {/ j* `$ ]+ f( q  M
Est-ce que je le laisse entrer  ' W8 |6 M8 v4 R7 `. u8 x
是否开启费思量。  
! f5 ?  Y7 [; d6 E) o6 j9 KCe n'est pas toujours ma faute  
' J1 v  v+ u, o  [: ~- d6 e% R+ V% y纵然往事消如烟,  ' O! m* z( U# t6 T; L
Si les choses sont cassees  
! g6 @7 Q* u+ A* Y6 s岂能怨错在我方。  
+ `- [% E! i9 @* W$ r4 C; GCe n'est pas toujours ma faute  $ k$ K) c' M4 m8 ^1 X3 {% V
纵然往事消如烟,  
6 m' H" Y9 {* }# ESi les choses sont cassees  
) s& k( K$ a9 c. T岂能怨错在我方。
+ O( |5 m  ~1 P" r& H4 a- K4 m7 lCe n'est pas toujours ma faute  
5 L7 B$ H/ @6 v8 V纵然往事消如烟,  * A" z3 C, p: K4 W* M" A
Si les choses sont cassees  # V3 e! G9 u6 c0 o
岂能怨错在我方。
" o' a& ^6 l6 H) Z+ k/ H% v
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 13:21 , Processed in 0.056982 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表