杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27200|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 e+ y$ G9 O5 s
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 X! T9 v2 |7 y, a$ f

5 [& ^' ~) t3 Z' `: I6 z今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 U3 R6 X" Y, N7 J; E, s3 G
4 t: B, J6 l+ U6 ~+ @8 J8 OUn signe, une larme,  
4 \4 h& u  ^7 p4 K. G面对暗示泪成行,
  . a! X; j( ~0 j! ]" G( o: e
un mot, une arme,  5 K* a- ]! Z( n+ v
听话听音心已伤,  
8 c, E* h" H3 {: L. b7 @nettoyer les etoiles  ; ?; C* y+ R% X! W& R2 ]
可怜春心枉陶醉,  4 I6 i8 C& V# }$ f
a l'alcool de mon âme  
( w: ?4 h; b2 ?% [) p清心拭泪抚情殇。 ( L) h" n3 B8 c- N4 Q# {- o
Un vide, un mal  
+ D# `) k7 v( r. A5 h4 X+ o" r' h阵阵空虚成悲伤,    x/ ~0 F( `' {( i* W0 \
des roses qui se fanent  + N2 n# K) o% `1 _6 F8 A
朵朵玫瑰已凋相,  
- P3 i! P: A6 G+ Tquelqu'un qui prend la place de  
+ p- a+ w3 N7 W) X2 Q可叹帅哥作异梦,  # _6 y. j( }- G' R9 H$ w4 y
quelqu'un d'autre  
- y+ T/ \9 K7 z0 Q/ w移情别处负心郎。  
8 @2 v% [+ R. z8 o$ EUn ange frappe a ma porte  9 R6 O5 }. S8 A% e" f7 a; \
天使欲敲我心房,
' x5 @7 W1 y, Z+ H8 FEst-ce que je le laisse entrer  
: D( {9 {8 w8 o5 _' ]是否开启费思量。  
) ~, @0 v) W6 o/ @# D) GCe n'est pas toujours ma faute  
8 f2 ?3 R9 |6 k纵然往事消如烟,  8 X: V( a9 G% }8 {9 Q% c, @9 E4 @
Si les choses sont cassees  
( j: N. n+ j9 ?# q岂能怨错在我方。
* [2 I: d- T! e+ U- ^& `Le diable frappe a ma porte  
( v4 f# P: J; K魔鬼亦敲我心房,  8 P6 Q3 P, w! S, q$ k/ f
Il demande a me parler  
1 s6 S" {; ^3 U信誓旦旦诉衷肠,  
' q5 ]$ G- p2 \* gIl y a en moi toujours l'autre  
7 k8 l, I) Y- ]6 t在我眼中都一样,  / u, A4 e" Q* v9 c! E) n
Attire par le danger  + t. `& G: k$ {6 b1 R: @( [) a
皆如虚情负心郎。
2 T. ?  F$ @  UUn filtre, une faille,  
+ h, ?0 j8 E" a/ H0 Y次次经历遭心伤,  % \) [0 |2 ~! c& V; C3 x
l'amour, une paille,  % [1 n( s% ?: h+ @# Q
次次恋爱遇痴郎。  7 A# B% D9 N4 s( l
je me noie dans un verre d'eau  
( N; q- F; N' w) G% y3 P手足无措苦惆怅,  
  O/ ]5 p& y- |) E" `5 F" dj'me sens mal dans ma peau    n. q- B5 U) _# v2 @
长歌当哭断柔肠。
! p3 q; O9 ?2 ?Je rie je cache le vrai derriere un masque,  1 E( B9 N" r) p" W% X# Z9 L; }$ ~
笑傲人世弃虚妄,  / X: r' p3 w2 w" R9 k8 m0 F. Z5 y( \
le soleil ne va jamais se lever.  2 l2 h1 N$ |1 G9 R. Z# {2 K
心中太阳未露光。 1 x+ R4 L. U, U; T# p  s. t
Un ange frappe a ma porte  " U+ W/ P( W/ P$ [, G! |+ d! Y& O
天使欲敲我心房,  2 y1 Y* M. l! x# h4 ~- t( `
Est-ce que je le laisse entrer  
; j6 z& g' I5 ~2 y, a  l; q是否开启费思量。  
, z) s# m5 ]* H2 u0 A* L2 B; lCe n'est pas toujours ma faute  $ s  U$ Z7 s. n, ?3 E
纵然往事消如烟,  ; j, H5 {# W$ l. Y
Si les choses sont cassees  : ^# p4 _1 `! d% Q7 r8 t' X
岂能怨错在我方。
  D  m: M  Q$ C: n2 E, P1 wLe diable frappe a ma porte  , K' p: g3 C# ?
魔鬼亦敲我心房,  ( N. o: C8 g% u* K
Il demande a me parler  
3 d( P% D  p6 V( L$ X; d' ~8 t信誓旦旦诉衷肠,  
" Q! Z: B; ]$ j. S2 vIl y a en moi toujours l'autre  + @6 ~- A$ Q" g6 ^2 K
在我眼中都一样,  
% z9 v, F6 X$ ]# k6 Y6 LAttire par le danger  ) D: L+ }6 v. j, c+ h# V$ S7 I) i
皆如虚情负心郎。
3 r9 H. r1 E7 z+ w7 g3 a/ W  ?0 nJe ne suis pas si forte que ça  
/ v1 B- g6 E: ]3 Y# i1 L生性并非志刚强,
  ?# o  A1 B+ W  g7 uet la nuit je ne dors pas  
! ?. m3 m3 e6 a& S8 H辗转难眠夜漫长,7 d9 Z0 M  r2 a4 z. E3 N/ J
tous ces reves ça me met mal,  ) s/ v* C' m: b/ h- L, x' \. K
历历往事把我伤。  4 D5 q) N3 r2 L  s* g( ^. [
Un enfant frappe a ma porte  , \4 B+ y7 k# F0 w5 @
一位帅弟敲心房,  
9 m  g1 |: ]4 m, f& Gil laisse entrer la lumiere,  
% r, N# A' a. G. t% j' q( e9 `射进一丝希望光,  $ g* D5 O. z/ X
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' b- T$ r( Y; F  }' M+ K
目眩心颤山海誓,+ Z7 y* a* U, J6 f( q* d
et derriere lui c'est l'enfer  2 U) `0 P. w; ?
风月过后梦一场。 * f8 L' Z6 [' ~6 \2 [) e# [
Un ange frappe a ma porte  ! a/ w% ]; d5 M! U3 r& k2 _
天使欲敲我心房,  , U1 O( c3 ~3 V2 w2 l6 M
Est-ce que je le laisse entrer  
' j1 D. ?/ O! D% i( U1 I是否开启费思量。  
7 S8 c  a* A; }9 F( g! {2 x1 YCe n'est pas toujours ma faute  6 p8 q8 ?1 @/ j& d7 `, W- x. `% M
纵然往事消如烟,  
6 [0 H8 x) ^% P7 I5 RSi les choses sont cassees  
* n# |0 T4 L8 U6 q3 e岂能怨错在我方。  
, O. g- }2 a! I) m  j" y! hCe n'est pas toujours ma faute  / t; S8 m" ]0 P; L/ e
纵然往事消如烟,  # m6 H9 }$ Z6 c6 O) _/ b- V  U
Si les choses sont cassees  
# X  f0 M3 v" M6 n岂能怨错在我方。: C2 D3 G6 ]" Y- T! O* b, \
Ce n'est pas toujours ma faute  
' |; l4 T* ~# _! ^. G纵然往事消如烟,  * c2 c) @0 q- i0 O, r) v* ?& t
Si les choses sont cassees  
) ?- d2 [% k. ?8 D4 E- C6 i岂能怨错在我方。

* b! N: j# ?. Q; m这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-13 05:44 , Processed in 0.048294 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表