杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31870|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* i+ ~8 Z$ w) v. m0 `2 H
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 P  i: }( I4 v; h- `. z8 e& C; H. P  K( u: }- d; ^! H- q3 V
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
- h0 D( C% _5 H3 [+ w: r6 o3 p) |! s; x) m* B
Un signe, une larme,  
9 F. N9 h/ Q% [1 d9 W面对暗示泪成行,
  
& D$ M2 T. f) M' mun mot, une arme,  
- X# ]: R, c$ X) `听话听音心已伤,  8 Z+ @' B& n) A. t) y- i8 \7 K+ \$ z
nettoyer les etoiles  ' g9 Y8 V, N* G( j) O' }. D
可怜春心枉陶醉,  
/ k1 I* d/ {/ I. Y7 p8 x/ f) U7 C% j% a7 ca l'alcool de mon âme  : R/ @. h- z5 m; ]3 Q+ l
清心拭泪抚情殇。 ' u5 f/ n! [, L  N
Un vide, un mal  1 d- ~- N* a( N& u1 `. ?3 E
阵阵空虚成悲伤,  $ a0 c1 N- O$ U+ U/ W( f
des roses qui se fanent  
& D4 q/ D3 W! K8 v5 k朵朵玫瑰已凋相,  ; G4 r' s1 A  C6 P
quelqu'un qui prend la place de  8 F2 _( o- }# p9 a
可叹帅哥作异梦,  : l; @- _  c7 c( \6 S
quelqu'un d'autre  & k2 G, R- d& c" v" P4 ^3 B
移情别处负心郎。  
. C2 D; ]8 a0 K, VUn ange frappe a ma porte  9 f8 O1 i2 E. `/ A8 S" f/ K- ~
天使欲敲我心房, , l7 _, y! T6 _  h* x
Est-ce que je le laisse entrer  
& p; M9 L% M, d; u- a" j9 ?是否开启费思量。  
# W: s4 o* F9 [Ce n'est pas toujours ma faute  
4 n6 f5 B: z! W- h纵然往事消如烟,  8 T: p) Z6 |" P' F0 |
Si les choses sont cassees  
$ a7 X" P# ]8 C) O岂能怨错在我方。 ! H; U/ l; y8 C. @( b& S4 ?6 _
Le diable frappe a ma porte  
- D4 o2 z+ O4 ?/ K5 |魔鬼亦敲我心房,  & I: ^# O& J! W+ G) \- h
Il demande a me parler  6 {" I5 p' C( s
信誓旦旦诉衷肠,  ! C6 z+ u* Y. q. c) d% H6 W
Il y a en moi toujours l'autre  . m1 m( W3 c6 A
在我眼中都一样,  
1 M- H9 ~7 D: w  c1 q" j8 T6 t$ X/ xAttire par le danger  
# W) }, o( B! c" @; u3 h皆如虚情负心郎。 5 o* U) o' }: v/ b# d
Un filtre, une faille,  # x2 e& g" g. o5 f1 z
次次经历遭心伤,  
* G3 u- W" l- s, R0 S$ c4 P9 `l'amour, une paille,  : W5 l: D. c+ y, |( J
次次恋爱遇痴郎。  % w. L4 \- R$ R, \. J4 D* _
je me noie dans un verre d'eau  / j; M/ O& z0 m& G* v, i
手足无措苦惆怅,  
3 X3 {2 M( _' r& K2 @" oj'me sens mal dans ma peau  # D$ x# A  X4 _  u. D5 K
长歌当哭断柔肠。
3 t" F  B: n" [) H; B& uJe rie je cache le vrai derriere un masque,  6 x" }7 l2 ?( u4 U) W
笑傲人世弃虚妄,  
) `2 F$ m6 O  J9 m- Ble soleil ne va jamais se lever.  
6 _, X% b. f" x心中太阳未露光。
, c" {. D/ Y. N6 w5 W, f% NUn ange frappe a ma porte  
! s3 a7 s4 z6 L3 i4 O  Z1 U; s天使欲敲我心房,  
; V% o: N5 y0 w5 ]( p1 J% n; KEst-ce que je le laisse entrer  
2 p4 O! |3 k; o" ]是否开启费思量。  / L1 f4 |- p- q$ f1 k2 u
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ D1 j3 K1 I* h+ O2 n- p/ J, ~0 r纵然往事消如烟,  ' |' r. `- y! O; D& N
Si les choses sont cassees  
  `: w7 B& S* G4 L! k7 C; E# h) I" L& w8 P岂能怨错在我方。
; ?) ]# G7 u* C. Z8 ]" uLe diable frappe a ma porte  
! G+ w. U, ?: b; s5 ?魔鬼亦敲我心房,  
1 }5 o& m6 c2 \Il demande a me parler  - _% W$ J5 E2 f/ @
信誓旦旦诉衷肠,  2 P/ a, }4 [; s* _% w' D: q
Il y a en moi toujours l'autre  - l/ R0 H, u( e& ?
在我眼中都一样,  
; R2 S" ]& A0 h0 PAttire par le danger  
% r7 a. b( j: F- v皆如虚情负心郎。
4 I7 s. `3 K+ o. r8 G% T6 t- d- sJe ne suis pas si forte que ça    w+ {' ]! ]4 D/ s4 s
生性并非志刚强,
: N+ T2 U; ~! f, B0 m1 f' e" K, I$ wet la nuit je ne dors pas  ' ?$ [+ \9 C( h. y
辗转难眠夜漫长,
( v: c+ Z, Z! S  ytous ces reves ça me met mal,  
, a: {( A$ C, E) Z- G历历往事把我伤。    d6 F, f1 V( R' z! V0 N
Un enfant frappe a ma porte  . x% U: T7 S% t8 K2 v
一位帅弟敲心房,  
- Z% O% C: c! Z/ w+ H1 e, ], Kil laisse entrer la lumiere,  
7 g$ N1 s: L! [& P/ [% d1 `1 |射进一丝希望光,  
: I' v# v5 j: {' K$ B4 jil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 _! c2 Y# D6 x& C; h9 r" }目眩心颤山海誓,
; [% B0 u* L- G, I2 Het derriere lui c'est l'enfer  
! Q$ b2 }- }: I- X5 M8 W! M; Z风月过后梦一场。 2 h* s* {( }: q+ z( u
Un ange frappe a ma porte  
! G2 @2 s5 I5 Q天使欲敲我心房,  + E0 A5 i% |1 F, x6 d* K& P1 r
Est-ce que je le laisse entrer  0 |3 R/ U8 f- p
是否开启费思量。  
( J& {& E2 ?3 X1 N: Y, HCe n'est pas toujours ma faute  " k4 G5 d/ [) V) R
纵然往事消如烟,  2 p* X8 X1 Z5 z. N5 T: O! I6 o
Si les choses sont cassees  
, @- H$ x9 T( W9 K岂能怨错在我方。  , ^0 I1 K! E" ?' @; K+ [
Ce n'est pas toujours ma faute  . m# Q, M9 A& s# ^& o
纵然往事消如烟,  
6 S4 |) Q9 T# TSi les choses sont cassees  6 ~0 a' l1 f6 C! d1 ^/ f
岂能怨错在我方。7 a+ L" L/ G+ v/ c6 X7 {. p6 x
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ T& v( [% n# u9 e0 E纵然往事消如烟,  8 ~/ w* a( [  E3 Q% V
Si les choses sont cassees  
) F3 a# K7 M" P. W7 m/ A' q岂能怨错在我方。
( j5 T: z+ f8 |, u  l. b. d
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-14 23:07 , Processed in 0.050598 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表