|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ Z! ~; h" F+ G+ Q$ F8 I; R
. r( e9 x: k8 J2 ^9 x& S7 R% U; `# U
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- @. {6 ` L; V) v
" p4 W2 X8 ~) j1 B \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 T/ `+ W, i. S" i; `1 }2 G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ ?0 y2 O/ l: x7 dWe're this close together, just this bit close together, " Y- r" c i0 {% }9 q8 `
, u" e `0 b+ L+ v; I' t' x; ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 _) X/ L, I7 \& \# R$ O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, l. ~5 |, _+ G( N: z" ~, E& JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . t5 {9 z7 k6 r$ m" B6 v; o
9 y# Q/ [: K4 [+ \1 @- ]( C1 Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: r, L! e1 Y/ a8 f: P- ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% ?! O$ M% z, ?6 U! S& ]/ G sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ Z0 K; ~% r0 D" d/ R2 T# Z) S6 s0 r9 ^; P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 f7 F/ M& r; r: i; Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 j2 q: U/ U3 g7 ?: T" V6 \Don't know why, and I never understand that.
6 m. l4 U( `. E( K6 U! k( Z# |3 D% m& y5 w3 o
' w4 {2 R" v1 f% T4 L
! a! r! o1 }- _( @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , P$ }! N# \3 T' I7 w" S
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % Z' f8 W3 B6 c9 Q. ], E, ~5 _
Just only a inch, but it seems so far.4 A% Q' |" o$ B3 K% L
2 p/ p; D! {+ H$ g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& h6 D8 n$ \$ N: B: N# U: E' d; jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- e& k- f# E1 P+ p) P9 @: e) t0 YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" e5 {. N5 k" C J7 B
$ P- ?$ h! ^* U: ?1 R" kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' ~# `* W3 g# T1 B6 n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 R% S; Q- L# F; }3 }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ t F# _ v O7 r9 `6 f) ~( M
6 Z2 `2 E8 S3 f$ Mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 W8 @: N, F7 l: m: t0 Z- Cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & d9 l- P$ P: [6 R( L0 s9 O9 G
However close to you, it's like without you.$ f+ C( Q2 p4 p& `
% A& R; ~; x# z- T
3 x- X9 a4 U8 t9 |1 h$ h! E1 m! u+ |9 {' ~6 L6 C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 }. ?2 w; r6 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% ?6 F& M6 b/ e0 C' t2 R# ^/ C. nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: y: p5 Y- A& w) r/ M$ A# C- o2 o
" Y/ A" o: C. \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! P- r$ B2 n& L. C7 ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 B/ n f7 P4 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# n5 S3 g$ [/ t: ]' ]0 D# S& a% c; r8 C& M! p4 o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 }! \ u: ~' J& |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # S& W4 x& M! R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) B% ~( ~, V+ v! J
# ]" s& U5 J. M6 ^" Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 X1 v+ i+ {. M4 C# s/ I+ a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 H1 M3 k7 ^5 M# z* k! T% WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 x+ j% h8 @! o& \8 l7 X; Q4 b% J1 Z' O" E; Q6 J3 n# Q* B" S; a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 x" I5 N; v- H* n: abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 m% w3 D0 M2 uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ V+ m# k; K4 ^8 q+ W
7 Z i2 i+ v, b/ Y
! L3 `3 E+ Q3 c( k/ y4 A; y
/ Q* r4 m6 y, [7 T U! jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + ^; u$ e+ h, |# O$ j& n: p; s: N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 p' E: \; j" `# ^+ b# r( L# cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' M/ O8 l/ ^2 ]
5 K' P4 \& C4 A/ p$ |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; L( N4 N/ J& s2 A1 z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # h _5 p! j p* w7 ?, t9 I
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% k5 N' n0 f& v- f4 h' n, _
1 d* S- u& q1 `$ x% ?& o7 |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# r; B, s4 m6 l0 I# ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# N& b- ~( j' l' O' `I only ask to have you to be like the same person as before.) X2 `* \$ N& s- \9 v3 c
4 }% q+ ?* w! P+ @( l" z# ^: ^* h y& P/ v. B7 \3 z& }& x: s" Q, f
$ `3 S! x# J9 h9 I$ U/ w: D4 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 J x, f$ Y8 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + R! M1 ?" z8 _, X) V/ ^3 r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 p6 y. J2 S. z1 T- ~% k
' [9 c# Q6 l P4 I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 h# ?2 g, p+ m* c" O; Z, gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " \8 ~' R5 g9 f( M. G j: }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" \- _ \! t# l/ v% J. V @& Q" S1 w4 j8 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * ?5 [) y% }9 [ Y$ F+ L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 x# L( h+ s$ z O# V4 j' iYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( e% O! J8 T' f0 |0 l$ Y) w: h; E: b
" a, J W! A" D+ `( m4 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% y7 A& D/ Z# O) \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ i4 ~9 ]8 v* GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ I' p+ a$ s6 d4 U+ b/ ]
& k/ w' ?) f6 _# M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 J* w( f. N1 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. D9 i+ R& d3 m3 G: I) tTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 r7 G# ~% \" M% i Z/ F' v$ N
0 }) z5 Z* p# e! @; i3 ]. `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 H, h. V- u- m, I/ f- e
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! J8 R! ^' Z4 a. E
That you don't love me in one word would suffice... |
|