|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 E5 o4 K2 A" |8 C8 H$ S! C
* G* }) x: H$ {9 Z+ G* n
! s2 l; q6 {/ g: A' e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 A/ O9 L/ b4 P0 k- N, L2 l( O& {3 b/ _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ R2 E; l# `. ^# D5 J& kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 c0 A" s9 }4 R
We're this close together, just this bit close together, ! H' r+ t" y+ o, T$ W: u
8 n! \# q6 M2 N( o7 l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- e. N- `& Y1 p* [2 O9 z4 u. K! ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . J2 s4 ~* m0 H1 I' v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" g2 b% g* Z+ ~ R. _0 I% U% p% o& | ^: n2 a2 t0 w( l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ S5 C8 @7 @! M" ~! `4 mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% ~" `9 \5 ^" T6 ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: s7 o3 a- t7 ?( \# P- Z! z- R( Q9 T, g) z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 s4 N" N# H6 V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 E6 g# @9 b. ~% ?. ?1 g
Don't know why, and I never understand that.6 Q( e3 I6 X$ i. {$ _# M% [$ d
* d1 M7 H- b( x4 d$ p1 w3 ~% ?
1 F0 g e% f9 H, M# R) T+ b& A/ `: E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 w2 ~3 J: j2 M6 L' P! P# E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ ? `2 z/ J8 _# q' H/ n% MJust only a inch, but it seems so far.
! y8 R7 a ^+ O! C/ D# D5 Z2 i7 A( `: Y' Z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' t, o/ @! x$ _! f [yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- V4 p6 |9 S. y! j6 k2 ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. ?6 ?9 g) v; ~9 b; ?1 R1 x6 C8 A# x# c' A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 b8 s' t; r" ~' u; _ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 z+ f+ R% \- h# h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& v `6 [# n, f! l
( L7 H+ N1 t% _$ ]6 p0 A( D) gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % Q' q. V- u9 S i! f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 f$ `( A: l+ u; o$ tHowever close to you, it's like without you.6 i' [# a6 p% W6 S
M q+ f& Y. {& A' X9 d# ]9 R
4 z1 L, H6 T2 m( I1 m
! }$ O. q: o) V! N; k; P. bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 C& n$ d/ N. `8 s' Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& J& w9 n* Y% W: x W; }# d6 q" MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* f( s; Y5 X/ B9 f' g
. S* c. Q7 u: A: n8 a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 z% c1 l5 M( O0 \+ y7 C( A" s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% z( h2 a- q- yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- l6 I- V- O7 u: @5 q4 B6 U
* f4 w; F$ v; K' X3 Y0 K. D" v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; O3 m' G$ [* ]# A6 l R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! v" F* i9 w4 c/ P1 g- s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 v4 B; n, |) h9 S7 ]8 l6 z7 g" `
7 ]2 X' r0 R. q. B6 R% d0 g* uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' B! ^3 [" t+ J, r$ h# X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! P k) S: Z* I, s# z) W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 a2 y7 A- A0 O! h4 E* F
4 X% g2 H' W' T( r/ Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 ^" Y2 n1 {2 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 R5 x5 I% c2 X. m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! P: E3 e4 \* V7 Z" e
4 K& r% n; F* V {
0 I9 P- _: z, m. N$ U
- {9 A' [% [" Y, ^+ R) _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # T) L3 J' f: K( ~1 V* C$ d
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 ~4 f. B5 v% q5 W8 b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) q6 Q0 t) s1 L; b2 _0 i
' m+ n9 h" [) M8 I; t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " d. A" F2 B5 f/ I9 X! V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% E/ ]# G4 c3 H0 zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 q+ H) g$ g. F* n6 A
9 `- b0 T1 V3 O3 O' J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 ?3 ?8 [' [- ^2 T( O# V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' a% R$ x5 C, t* X
I only ask to have you to be like the same person as before.
z( W5 _' E- I% P; A7 `, [
3 Z" B9 K/ E+ X: ?' o3 e' S5 {# L* e3 |9 {( ?! ]% i5 E
( d5 d( b% ^ T$ D* k- v- X$ p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' q1 g; W* c! Q! Q8 p0 R; A1 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . z, K) F; Y3 R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- {( g, }+ q8 |
& y4 S0 ^% R3 E+ o4 ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 B4 D" \5 C( x4 f, s/ B4 o7 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 u5 A2 Y9 u2 V0 d) \1 ^ Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ P! P! j% |3 c
& c. M1 \9 K* J2 Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, ]# u0 V6 _4 e: t1 idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 { @, S. D! A0 P
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 c+ d: ?; K5 h% l% `# A" v/ U
, Z, M+ T6 h, S$ o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, ~2 t) _0 o0 u9 w2 x6 kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * P, S- x U' ^, S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ h! Z$ o: p, Z* z4 P, c5 ~! Q) ~% v/ e: c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " j6 Q6 p. d" @8 @" l/ u4 N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ ?& [) L' U* A+ b# M+ ~6 v
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: T* x. n# S3 G6 }$ u' E) D+ D& Z2 F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . D4 c# A P8 [% b& T
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ V% Q8 }; T/ A) W5 PThat you don't love me in one word would suffice... |
|