|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% j' z' y1 O0 N P7 y n. J/ j( P) _, C0 O* ]
% e5 V/ i3 e) l0 A( ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 m1 n1 K6 L/ _, ?* i. A6 Q% Y/ ]; }! E! O- Q& Q$ A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & I" C, y# ^4 m- e+ |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 {7 h2 v$ B1 @+ X. Z1 TWe're this close together, just this bit close together,
- t( S. x) y @" d3 a
3 ^% k" L+ c/ C, Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" G$ o7 R1 B9 h( {+ E3 D/ D; F: u/ T! Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : [8 m* t5 P8 ~
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & O* ^" J) m- B& S' B. I; G+ B
1 r2 O. V$ c; y0 Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & p3 g( h% {* X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 H1 v6 f1 g+ {9 X9 nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, O& `% N, z3 ~, [
! C" i( s' d. J( E( b" oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - l3 ^/ D1 i: x( `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. Z& p, ^. n( L6 d5 ?" @% yDon't know why, and I never understand that.$ `8 H( Z0 M& |5 c2 M3 s O
7 j- ]/ o, e3 u- r6 ?4 U& n7 h
$ N# \9 F0 D. b) q# w
& c. D e1 ?5 w, b* fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 m6 c* g7 Z/ l& `kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 j0 j- p2 O$ P: O) K$ M# z
Just only a inch, but it seems so far.
4 T7 ~6 B, {9 O: D3 f8 @7 ?
2 A* c/ c9 o* {! i fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " t5 V- G$ y2 g2 o, U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 H" Y) M+ N" uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( O6 I/ G- m2 R B! E
$ W9 Y- H( Q1 g$ E: |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( ^, c( v+ S# ]* i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% v4 {) a- F6 SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; ~2 i3 @( V$ T, f& `2 c1 S; @! O# H7 A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 p4 H& g& s% ~( W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) g6 f/ M+ f6 b( ^However close to you, it's like without you.5 n6 U9 F ~. Z$ K: y3 d
9 u1 P [/ e( m# Y4 ?
3 a+ v; j4 Z; z3 R0 q6 J2 n3 W
8 C* r: G& b1 s4 r- R- ^, T0 k$ y8 ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( a2 R2 O) n }' V0 r2 L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 z6 N4 H$ V# \2 J3 C0 O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. D' w+ q( i( |7 a
# Y1 w5 x. e0 |% `9 uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , e. ^* B. z6 w) J& P2 B& |1 ~6 T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 K& [8 i7 D6 @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! ]8 m4 H/ S( T; ]# C. g1 l
! z! n' r' x2 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# Q3 o/ m+ x* L6 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! I7 [( D- t9 f7 b% a) v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) k& `$ i8 P/ Y; k% h" u1 P% V6 E9 _5 L1 c. e* k) W, ]1 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ J R$ ^$ }. G0 kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 f6 |; d) z9 B0 W0 n- R7 MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ R, [' |' U) x8 Q% ^9 i! h6 N. y: k6 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - v, }5 [- B2 A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 V$ x6 R& m O. z/ t8 i8 QTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 F% s' u) L: c2 t
+ p% l$ P- _1 B/ B' |: E) X
9 l8 d9 r* t% u* z6 k+ K1 B+ r8 f4 K; s" ^: b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 E4 |; U; ~& y" w: q1 D6 @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) y' ?! M( I* R9 z2 B/ y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" U/ Y) X6 J8 k% V
3 x: R1 d- l- H' k0 z% Rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ Z0 U- w, e4 Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 I, m* y& u9 ]8 x0 ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! Q6 F+ q. L* Q7 \
6 i+ F# r. b% S+ k v0 f+ a! o
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; Q9 M ?1 U0 tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- ?, s6 T2 @2 R4 W9 n V/ vI only ask to have you to be like the same person as before." K) p4 Q' A8 S* C; R4 i
- {& o/ g: y3 J5 z, x
0 _2 y: P; X# Q" b. C% S6 i; n0 y" b$ G3 l4 n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* X7 ^% |# Q: Z: L- f! G( T" Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . H+ f8 t& y! g+ E3 T3 ], ]0 z+ t% b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) ^, `4 _" f& e/ v0 y1 O" P0 h. A! v, N; v4 F3 C u- F3 B8 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. S9 o% q; T. R$ y+ n, y( i* {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % u* r$ G% A# j1 Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." l% u, k2 K5 k) A0 ~
+ L, z% d* x4 V' P9 V! Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & F; _& D$ d4 h' J' y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 n) G/ ~' X# X/ I1 L% M1 k4 dYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 s3 _6 `- y; O9 |; `& A. ?1 }6 ^; L1 a4 b( f B( U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # p0 |4 r2 F: D+ q8 f- H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. r( P" s: f1 l, i% R/ uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ T0 h8 J1 d) B' h; ?$ F' s
0 p% W4 d$ |5 H$ v" X- Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , H% ^" o6 P* k' q- v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 c, z5 M: T0 x& q4 r* D. UTell me frankly, that you don't love me in just one word,. {+ C- `4 Y: ?1 b
' I5 c8 x" u) S! I3 q- G
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . I0 W% y& l( Z }: G
ter mâi rák kam dieow gôr por … + ]# ~* J3 [+ N1 z E m, X
That you don't love me in one word would suffice... |
|