杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73711|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% E; n7 \1 Y  ]7 X$ |# R 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”! G. e( b% K, |8 Z7 `1 m
; p8 C5 [; J% h' I8 E
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; I1 g  ~7 K) x/ T% W
) p7 z1 J7 R, @: N/ H; o* Z( [6 E
遗憾,我给不了任何回答。5 Y6 `0 Y8 P' |. t% D6 s

; t5 g+ u+ d. M/ ~* F- v& a更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
' }+ M/ T1 y7 {
3 A& W( R3 u. ~3 y. f& R. k2 H抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; q% I6 d- {: d0 s3 M7 E/ H

" s# m( v# x  L1 ?. G! u2 r但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
+ H. @& z, H* f1 ]- E 1 b' ?" o7 r5 V  N
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 g5 h( A6 K4 j: @8 u8 q4 Q

9 Y7 T. T( G) v- [马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: C! n" N! l  W7 W 8 F/ [) ?8 L/ J
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
! n! ]! A* ]& D/ [7 Y. g) Z , B! O; I7 T  c9 f: L
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
% j5 U4 J6 K9 h: e% W% z 2 d) Z$ B8 Z( u8 B- g
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
# J/ i$ T; |) q * x) L: J. c0 U* F( f2 }4 R6 a: t" ^1 E
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
( H* ?; S) `) `; R" J* r# \
8 T! u3 I0 N7 U; L7 r! }骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
* c+ N" M+ V# @, N, X
* G( o9 k8 G4 M9 F还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”7 y! g' Q, q2 \3 d" v/ O
$ i; b! U! S) h
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”: ?0 Z9 b$ t8 f0 o
( ]: w4 _$ p6 G
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- s* V* m  F% J. x  w3 m7 b
2 d* l1 P% Q: \* }要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 ]+ V" b+ j; x

' T( C/ o% R: w& C* Z渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ [! f" D, [1 m0 j% s3 k$ y. h3 i

" Z0 [9 F4 {( |" Z* g不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
9 o, [  Y: y+ k5 v6 }% D
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. Y) M9 Z2 S9 H% `. G+ q7 ?9 l
' u: J  V9 ~& |1 a) c% E
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-14 09:45 , Processed in 0.047577 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表