杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122228|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ s* x" @$ U$ d 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
  g  h& ^$ B$ G& H9 v: | . E* z/ G0 e6 F7 _+ [/ y- a
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。3 @4 i& R% _9 [) t. Q: F7 K2 d' |! L2 l+ h
, G! L( L9 E% I7 L. ?% W9 H: C
遗憾,我给不了任何回答。  M) d0 l( B3 `

9 `- V4 H& G  E8 O更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”6 f9 j" t; k) n" u" y

- s8 X. u# E! [) N" H4 j: d抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
; X7 s" z  w" h. Q8 k3 P) F+ d
/ t8 l6 Z5 T( V6 D& w' y, @! H但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
* i8 M: D  L1 W* K. L - R& @1 a/ a  ^- z7 z5 i, Z0 F
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。7 M+ n% \' W% V- l4 J; `% M
1 S, t. f# @+ ]
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  `' m7 A- C0 h, j# X

  `, m- P6 U, j4 z如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
# M* R( t8 H/ B# ?: R5 w
* \% H( D2 @: \3 x: o民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
% ^, \+ O, i) L1 |8 w  D
( I1 d' V& K' R0 e  z华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。( m5 k7 E$ J2 y, r- O$ k

* w; ~  L7 E4 L- t: _; \2 G! V+ S" A中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 K; n& h/ c9 A  I
" t& K' o/ W) c- O( W+ l' E骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
& G7 D5 L9 A/ i* n% ] $ E: D. n+ a; F3 |
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 [  s% L) }' D
" t4 ^! j4 U2 h2 |! K/ N: ~1 s警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
( T" s, \9 }7 t% G0 g - f: S; @% R# v* }% U+ Y% q
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 \! p2 @# j5 u 2 k; b; v9 S* s
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
5 g% _0 \8 G& V% }+ |+ d
4 s& Z) N. I* Y$ x2 W( D渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 p# h4 i: ?0 q " h0 l) r4 \: p. y* ^4 J
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。, ?, o% c0 B: `; `9 }) L
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& K9 [+ T8 a- M) D* v$ }+ q) n

2 a* j! R+ H; O不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 05:57 , Processed in 0.054561 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表