杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 109339|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! G* A( ]6 S- V  E6 m3 \ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”9 i9 m# E6 Z. b$ o' y
+ x+ O  P, @8 y5 [3 G
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。( A! `5 B% T& u2 q$ z' D
. u: B+ j: H0 w' |+ ?
遗憾,我给不了任何回答。
3 a# a6 N3 i# M& e - C1 E  P4 F) ?8 ^+ J! r
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”$ I' g( B0 C& N5 z8 p: N

: V8 ~- v& Z5 l0 ^$ b% F抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
, [; ~3 ]. b% P# ` * P$ P0 Z! T' @% t( q, R
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
7 e7 D" B# I* X: R+ M4 f 4 H  r" H. E' t
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
! Z) {( d/ x1 L- i! l( c* T+ i0 |) b ' q. U$ t+ ?, I- \8 {( ?4 d+ u
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) ^% D* y/ D5 ^4 D+ Z9 M
9 j1 Y, O# E. c7 I; |( s
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。$ {/ ?1 j, P% J! \  k+ e) c. ]

# f& c  O: U2 y, Z民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 v4 l* m) g& ~* m) S

! ^) b) ]! E& {4 y' L% N华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。0 ?7 ^' Z+ D4 x( l1 v3 y' r! z. ]

  G; F4 _8 y# l6 L中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。) U# b# R3 r! I/ ~+ I

; Q, x0 W  q! @/ D: i& G5 ]骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。  l- ~) p& f6 w# ^( S; j  U: p: q

1 x9 I3 L7 y6 l- Y7 v# `+ J还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
! T  @6 z1 C) y7 T 4 f- A$ {8 H0 [% [# D% o$ N
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”9 V# u* `0 G' o1 O# h. X3 x# i: @
& O( t8 K5 O5 {. K* W
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
* \/ Q; Z& X/ [. m' W7 J
' T; |: A; z% b& E要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。  L4 V4 [+ D+ {% M+ g# x

$ o1 J( N( n3 p( x* _6 W渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
( K/ f! z1 x! {. S  b2 Q - k( Y1 a+ D/ u0 t; Y% M) K, e
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" f0 e9 ^( q9 f$ K. ]
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ u0 ^9 J5 h5 S+ X
/ U6 ], K* \/ G6 F  ]- W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-1 10:32 , Processed in 0.047073 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表