杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 96573|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ a/ w) c; d' O 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
' [, U% x3 T0 n3 F7 l9 b4 m# w" H
) M: v: x3 n/ ]' P我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。8 a1 L+ j' y. |

* H2 |+ D+ @9 h* O/ `- P' r6 F遗憾,我给不了任何回答。
8 G$ o/ x- T8 d, c7 n  N
. N& I3 E, \0 C5 y7 P3 d, b更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
, }' {* ]- R0 |; i" v/ y
7 t. f4 w$ ~, D; C. n9 Y抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。/ ]8 I9 f) E7 M) U4 c

8 r3 B7 A/ [: q- @/ O3 O) l% R* O2 H但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
) ?7 R( y4 e. t+ i1 U
3 Q$ p# M* r- x; r+ {% F后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: V# ?6 d/ f4 s# u! z7 T- R! { 0 ]; Y) G* P3 H) \8 U& k% @- Z9 x
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
6 B3 e' {7 P4 m* V2 I! K ' l- y9 |$ S# T6 i8 j2 I
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。1 S" C" E7 ?3 i5 e3 @- o1 G8 x
4 ~0 P: U, U* b3 l
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。0 `, {3 @' Q5 g- m6 Z( N% ?

& h( J4 W- `2 Z8 d9 K- q华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  |2 N3 l- s9 ]3 V. M- g( n
" p9 u. N+ D+ b2 |
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。7 x4 y. w: g  b' j2 \$ p
% `6 @4 D' Q4 P$ Z
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。! N+ N# z8 X& }# j

0 d* L! ~  U( F8 `1 d# G还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
) H3 y9 N; R- l) ^' i 3 ~/ d! p2 |- n& }" l* f
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
) w" B4 d- s3 x. C( J 0 ^* g6 f7 j2 B, z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”. _6 d1 I( i' H3 D9 T7 ~
% j) i0 t: }+ G0 j8 M, I+ b/ O; k
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
* J; ~  \; M5 A / `3 w3 M7 ~/ {* w% _
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. U4 ]& A& Y' f3 X; s$ w: n/ ~
- a; W- k- q$ s. O
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
) j$ ^* n4 ~2 c. s
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" p2 v" F3 h2 O$ x. S# H, ^5 g

# K& ]( X$ \2 ?* `) q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-25 09:34 , Processed in 0.053021 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表