杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>5 x0 z# r0 w, ]" [
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' ?& g: y1 |5 }0 g0 b/ [5 [<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ K  Z/ P2 q" [8 `* M6 s! `<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
4 {) |* M! l% G6 b# L<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>9 r2 P, ~! ?' k+ Q( h  P3 q
<P>深埋我心底—我爱你 </P>" l, {- ^7 g: e
<P>From the first moment we met,</P>2 _+ b' b. C) _1 r6 L4 v
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ n8 J, w' z" `9 `7 G  a  I5 ^8 h<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
# I4 ^' t" ^  L- K& [8 p<P>我已痴心爱上你</P>
; P. T  V# H; J" q& {: J<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, M* O/ u% J0 D7 `8 N7 E) C8 n$ Y
<P>我们每日相遇谈话 </P>6 _3 A( L/ S+ O/ g0 B
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 H2 u! l& Q7 u<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ [- s7 Z$ T7 i& p! }<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 D0 l1 a5 o; B! [7 v9 `( j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! l. Z: T& G* E$ Z4 L+ ?<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 C5 J6 G. w, Q% z) v5 D
<P>也许我能了解你的感受</P>
, T. J. T7 s2 Z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>4 h, m4 G3 m, {6 N
<P>爱,爱只一个字 </P>- K: d1 c; i. I: F8 h
<P>Why is it so difficult to express?</P>: o0 V: e( R* R- r. _
<P>为何如此难于启齿</P>
8 e* A$ X! a+ x6 P9 B, B5 S<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. b, `/ c  T  K: x, K: u) B' {
<P>我想说我爱你 </P>1 v1 Z* P$ n8 M9 I( y& r. l% X: N
<P>But I never did</P>
2 k; x  C/ w: U5 B) a5 F* G. E<P>但我不会</P>
: r% x! ^% }% _( S5 W: O- X<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! N' {1 ?# o! k; t2 W/ z3 d% q0 o<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ s( w7 j2 z" `6 y  g<P>If today isn’t too late,</P>7 I* V6 K9 X2 }7 s8 ?, w2 V
<P>如果今天不太晚 </P>
' j9 H  g9 n- Q: M2 Q' L, q$ c+ G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 f2 y: F  X1 S6 _4 W9 h/ ^<P>我期盼吐露心声</P>
# F! R1 H0 [  X+ q+ L; e<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' r: C/ r$ f1 G3 R* k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 V: e# w3 ]! M; Z) e) q. t5 @) a' l<P>Can I entrust it to you? </P>
$ M% J1 @6 b/ g! r<P>我能把它交付给你吗?</P>
- }3 }4 {3 p, y% Y8 L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 Y0 s, F, q. h9 Z5 E
<P>把我的爱放在你心里 </P>
' @5 R  o0 O5 \( Y! r5 P$ G5 ?  p<P>Love… just the word love</P>
1 j- u3 p  b' r7 K$ f<P>爱, 爱只一个字</P>
5 W5 c7 m3 W! D<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! |* p% s0 y# ~2 {) u
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! \* Y' ]9 u5 q) M( {3 e/ g<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! f$ }& z4 ^- {+ o* W7 }<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ Z) q* B; U4 T- s! s& |
<P>&nbsp;But I never did</P>& q/ u' b; D( x; U2 l! e. m
<P>但我不会 </P>
1 U, B( o+ y6 o2 g+ K<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: z% ]9 `  ^/ b3 b- l5 ?8 W<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* A* ?' A" p* n<P>If today isn’t too late, </P>7 l8 N6 w3 c5 N5 \4 u
<P>如果今天不太晚</P>
& b8 A% }9 _! l  s( _3 Y, o<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 N0 B# S3 V! P3 B* J1 h+ o
<P>我期盼吐露心声</P>/ D9 T# d, j; ~  g5 C( f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. }$ i& ]8 J4 {; C+ y7 m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' @1 B& J2 e/ U9 P/ J, w
<P>Can I entrust it to you? </P>2 D! j: L! A3 [# k3 s) J
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 f8 Y! Z1 N6 x, V" _: I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: T+ t3 C/ G( `$ {9 ~8 h1 L<P>把我的爱交付你心 </P>  n; i  e) F; k7 t' J8 C
<P>Can I entrust it to you?</P>; n( q9 S% |& o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% A. u; |6 F# w/ C& m) }1 G<P>Entrust my love within your heart</P>* e* d* Z+ V0 ~4 ^7 f
<P>把我的爱交付你心</P>
" ?! y: j* W6 l* Z8 N3 u) _" l3 V. Z: n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! C. ^6 C/ K+ |<P>月光闪亮</P>
8 z- R1 A4 m$ N4 S, U/ v! t' d<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. |' ~, V8 M9 p) y% Y- {
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. w' |4 }% I4 N1 K) D
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( ~3 A0 [9 j5 x; r& ~6 T; P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>6 d& o4 O6 u4 D+ |( g' C
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ u( D9 ]+ n& q; k# w, _
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
( H% w& g, A( `3 w7 S  V- a<P>The sky is happy down to its soul </P>5 p- W/ y) k* ?9 o1 p- l
<P>天空也陶醉了 </P>
& A; B' M4 z5 c9 M5 [4 n& I8 ]. w6 i. r<P>With the moon kissing it every night </P>9 z) j; z6 H/ G% @; }
<P>月亮每晚亲吻它</P>
( X! [3 n5 i  |: e, Z<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>7 z  |% W! R; @& x, a- r
<P>看着天空满足于它的爱情</P>; ^; I8 h! x2 K- t% d, m
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 p$ F- J' v& D8 y<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>$ n& {  t  d' \6 q# d
<P>You needn’t fear anything </P>
8 o* z: J$ I, m<P>你无需担心 </P>
, v! y0 j0 Q+ ~6 ~: v( J  S<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 ?: S+ V* W2 s8 ]: J
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 \' d0 r9 z/ i+ U% R8 y. y# R3 A
<P>Every other word you utter is love</P>/ N2 ^% G  A( m+ @) o
<P>你说的每个字都是爱 </P>  Q5 F8 C  r5 q0 c9 [: A+ D9 k
<P>I really want to know just how much you love me</P>
* C2 B9 J4 d" s0 n* B* G* b: P0 a2 x<P>我想知道你爱我又多深</P>' Y2 ]4 }. S# {4 m, O( T- z
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>9 a$ W" Y1 w: O7 e8 j  g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
. y. \! q8 q( K: }1 \7 h9 P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>. z/ o; H- ?3 `  H- }
<P>我的爱无与伦比 </P>
. e$ s* O7 r* Z6 n5 V1 J7 V<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ C6 s: D& o) M+ ?% G2 m9 X2 L<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ d; B% O1 N8 C: E7 r+ a9 g<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
1 o. i0 \; Z: M, ?2 c<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
- G' o- q: Q3 @3 j<P>I want so much to see inside your heart </P>& {1 n3 ^; x( L! W! I
<P>我好想看穿你心</P>
- e# A& j' F, ^; i  N<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>1 v0 v4 H1 o2 w% }4 R
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>/ N) @  V( ]9 K8 ]! p0 a
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
* P5 s2 b& E3 d<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, J  \1 n6 t) v1 V# i. @
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>  I+ U3 h4 X: Z2 ]$ K2 \
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; [! Q* c) [* o8 Z' y  ~1 }- i8 `" K<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ T6 j6 N' N' Y( ]9 f6 S
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
9 C% i9 G5 Z9 j" c6 H; d<P>I regret not dying </P>
4 ~/ f1 ]' V" @' _<P>我遗憾未死</P>' G4 H- q4 Z" e: }# r: c& g* S
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) s4 ^5 o3 b$ z7 y<P>我只有一个舌头</P>
* h* y$ ^" F0 Z, J8 r0 M- j) O<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>' M- f2 {1 ]+ [  O# k# [
<P>它不是近于100,000 </P>
/ h# h: x. {9 O" M' F<P>With such a tongue as yours, </P>
! Z4 n( J. |1 U: j# f0 V! n<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 U6 B" Y% o7 z2 x% ]$ p* X8 b0 `% |
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>2 M9 O2 Z( Q& u" h2 X
<P>你的话语跟不上它 </P>
% l( U9 u% y* m<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
+ v- w, S: r" h3 R9 d* y<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
6 K( e  G0 p6 ?% \8 c<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 H9 ?, V% k6 U: B<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. I: X2 k  f# ]( E# {2 v

) ]4 _  u/ D8 a5 W[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-30 00:17 , Processed in 0.047139 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表